Semana 13: Eslóganes, lemas y textos creativos

Resumen

Esta semana nos enfocamos en la transcreación de eslóganes, lemas y textos creativos, explorando las técnicas más especializadas de adaptación cultural y creativa. Analizaremos los recursos retóricos específicos para la creación de eslóganes efectivos y las estrategias para manejar metáforas lexicalizadas y restricciones de espacio en contextos publicitarios altamente creativos.

Temas Cubiertos

Subtemas

  • Definición y características de eslóganes
  • Logotipos, imagotipos, isotipos e isologo
  • Adaptación cultural de eslóganes y lemas
  • Recursos retóricos en la creación de eslóganes
  • Metáforas lexicalizadas y su transcreación
  • Restricciones de espacio y concisión

Actividades en Clase

Actividades bajo Conducción Docente (Jueves 9-11am)

  • Introducción a los eslóganes, lemas y textos creativos
  • Análisis grupal: Eslóganes internacionales y sus adaptaciones
  • Taller creativo: creación de propuestas alternativas para eslóganes
  • Presentación del trabajo: Transcreación de Eslóganes

Actividades Independientes

Tarea Asignada

  • Transcreación de Eslóganes (3 puntos)
    • Seleccionar eslóganes en inglés de marcas reconocidas y proponer alternativas de transcreación para cada uno
    • Justificar las propuestas analizando aspectos lingüísticos, culturales y persuasivos
    • Evaluar la efectividad de las transcreaciones versus las traducciones literales
  • Fecha de entrega: Martes, 11 de noviembre

Recursos para el Aprendizaje

  • Lecturas selectas sobre la transcreación de eslóganes
  • Colección de eslóganes internacionales y sus adaptaciones

Evaluación

  • Transcreación de Eslóganes (3 puntos)
  • Asistencia y participación (2 puntos)

📥 Descargar Contenido de la Semana 13

¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!

🤖 Prompts de Estudio con IA

Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:

  • “Ayúdame a analizar aspectos lingüísticos, culturales y persuasivos en la transcreación de eslóganes”
  • “¿Cómo manejo metáforas lexicalizadas al transcreear eslóganes del inglés al español?”
  • “Explica los recursos retóricos más efectivos para crear eslóganes impactantes en español”
  • “Crea estrategias para superar restricciones de espacio en transcreación de eslóganes”
  • “¿Cuáles son las diferencias clave entre traducción literal y transcreación en eslóganes?”
  • “Genera ejemplos de adaptación cultural exitosa de eslóganes para mercados hispanohablantes”

¿Listas y listos para profundizar? Explora las actividades específicas y recursos para esta semana.


Copyright © 2025 Alaina Brandt. Course materials for educational use.