Semana 13: Eslóganes, lemas y textos creativos
Resumen
Esta semana nos enfocamos en la transcreación de eslóganes, lemas y textos creativos, explorando las técnicas más especializadas de adaptación cultural y creativa. Analizaremos los recursos retóricos específicos para la creación de eslóganes efectivos y las estrategias para manejar metáforas lexicalizadas y restricciones de espacio en contextos publicitarios altamente creativos.
Temas Cubiertos
Subtemas
- Definición y características de eslóganes
- Logotipos, imagotipos, isotipos e isologo
- Adaptación cultural de eslóganes y lemas
- Recursos retóricos en la creación de eslóganes
- Metáforas lexicalizadas y su transcreación
- Restricciones de espacio y concisión
Actividades en Clase
Actividades bajo Conducción Docente (Jueves 9-11am)
- Introducción a los eslóganes, lemas y textos creativos
- Análisis grupal: Eslóganes internacionales y sus adaptaciones
- Taller creativo: creación de propuestas alternativas para eslóganes
- Presentación del trabajo: Transcreación de Eslóganes
Actividades Independientes
Tarea Asignada
- Transcreación de Eslóganes (3 puntos)
- Seleccionar eslóganes en inglés de marcas reconocidas y proponer alternativas de transcreación para cada uno
- Justificar las propuestas analizando aspectos lingüísticos, culturales y persuasivos
- Evaluar la efectividad de las transcreaciones versus las traducciones literales
- Fecha de entrega: Martes, 11 de noviembre
Recursos para el Aprendizaje
- Lecturas selectas sobre la transcreación de eslóganes
- Colección de eslóganes internacionales y sus adaptaciones
Evaluación
- Transcreación de Eslóganes (3 puntos)
- Asistencia y participación (2 puntos)
📥 Descargar Contenido de la Semana 13
¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!
🤖 Prompts de Estudio con IA
Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:
- “Ayúdame a analizar aspectos lingüísticos, culturales y persuasivos en la transcreación de eslóganes”
- “¿Cómo manejo metáforas lexicalizadas al transcreear eslóganes del inglés al español?”
- “Explica los recursos retóricos más efectivos para crear eslóganes impactantes en español”
- “Crea estrategias para superar restricciones de espacio en transcreación de eslóganes”
- “¿Cuáles son las diferencias clave entre traducción literal y transcreación en eslóganes?”
- “Genera ejemplos de adaptación cultural exitosa de eslóganes para mercados hispanohablantes”
¿Listas y listos para profundizar? Explora las actividades específicas y recursos para esta semana.