layout: default title: Semana 17 parent: Unidad 4 nav_order: 3 has_children: true —

Semana 17: Proyecto Final - Evaluaciones por Pares

Resumen

Esta semana te enfocarás completamente en el desarrollo del proyecto final mediante evaluaciones por pares. Sin clases presenciales, dedicarás tu tiempo a revisar y evaluar críticamente los proyectos de tus compañeras y compañeros, proporcionando retroalimentación constructiva y reflexionando sobre tu propio proceso de aprendizaje. Esta experiencia te permitirá desarrollar competencias profesionales esenciales en evaluación y análisis crítico de traducciones especializadas.

Temas Cubiertos

Subtemas

  • Evaluación crítica de traducciones especializadas utilizando criterios profesionales
  • Criterios de calidad en traducción comercial y publicitaria
  • Técnicas de retroalimentación constructiva para el desarrollo profesional
  • Reflexión sobre el proceso de aprendizaje y competencias adquiridas

Actividades en Clase

Actividades bajo Conducción Docente

  • No hay clase presencial esta semana

Actividades Independientes

Tarea Asignada

  • Proyecto Final: Evaluaciones por Pares (10 puntos)
    • Revisar y evaluar los proyectos de tres compañeras o compañeros según la rúbrica proporcionada
    • Proporcionar retroalimentación constructiva para cada proyecto evaluado
    • Elaborar un informe de reflexión sobre el proceso de evaluación y aprendizajes obtenidos
  • Fecha de entrega: Martes, 9 de diciembre

Componentes del Proyecto Final

Evaluaciones Detalladas (9 puntos - 3 puntos cada una)

  • Revisión de tres proyectos asignados utilizando la rúbrica proporcionada
  • Comentarios específicos para cada criterio de evaluación
  • Se evaluará la calidad y profundidad de tus comentarios
  • Nota importante: Comentarios como “¡Buen trabajo!” no serán aceptados

Informe de Reflexión (1 punto)

Documento breve donde reflexiones sobre:

  • Diferentes enfoques observados para resolver problemas de traducción
  • Buenas prácticas identificadas en los proyectos revisados
  • Aplicaciones para tu propio desarrollo profesional
  • Aprendizajes obtenidos del proceso de evaluación

Recursos para el Aprendizaje

  • Proyectos del Tercer Parcial de tus compañeras y compañeros
  • Rúbrica de evaluación para proyectos de traducción
  • Guía sobre cómo realizar una evaluación efectiva
  • Plantilla para el informe de reflexión

Evaluación

  • Proyecto Final: Evaluaciones por Pares (10 puntos total)
    • Evaluación de Proyecto 1: 3 puntos
    • Evaluación de Proyecto 2: 3 puntos
    • Evaluación de Proyecto 3: 3 puntos
    • Informe de reflexión: 1 punto

📥 Descargar Contenido de la Semana 17

¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!

🤖 Prompts de Estudio con IA

Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:

  • “Ayúdame a estructurar mi evaluación de [proyecto de traducción comercial/publicitario] usando criterios profesionales”
  • “¿Cómo puedo proporcionar retroalimentación específica y constructiva sin ser demasiado crítico o superficial?”
  • “Crea una plantilla para mi informe de reflexión sobre el proceso de evaluación por pares”
  • “Genera preguntas de análisis para evaluar la calidad de traducciones especializadas”
  • “¿Qué aspectos debo considerar al comparar diferentes enfoques de traducción en los proyectos de mis compañeros?”
  • “Explica cómo documentar aprendizajes profesionales obtenidos de la evaluación de trabajos de traducción”

¡Última semana del curso! Para ver las instrucciones detalladas del proyecto final, consulta: Proyecto Final: Evaluaciones por Pares


Copyright © 2025 Alaina Brandt. Course materials for educational use.