Semana 4: Traducción Técnica e IAG

Resumen

Esta semana nos introducimos al mundo de la traducción técnica, enfocándonos específicamente en textos sobre inteligencia artificial generativa (IAG). Exploraremos cómo los corpus bilingües y la terminología especializada mejoran significativamente la calidad de las traducciones, tanto humanas como generadas por IAG.

Temas Cubiertos

Subtemas

  • Tipología de errores MQM: Las dimensiones y tipos de errores que abarca MQM
  • La traducción de textos técnicos: Características y desafíos en el área de la inteligencia artificial generativa (IAG)

Actividades en Clase

Actividades bajo Conducción Docente (Martes 9-11am)

  • La traducción de textos técnicos y la IAG: Presentación y diálogo sobre el estado actual de la tecnología
  • Presentación del Texto 3: IAG para traducción - análisis del documento fuente y contexto técnico

Actividades Independientes

Tarea Asignada

  • Creación de un glosario y la traducción del Texto 3: IAG (3 puntos)
  • Fecha de entrega: Domingo, 7 de septiembre

Recursos para el Aprendizaje

  • Presentación sobre la traducción de textos técnicos y los corpus y la terminología
  • Haywood, Thompson and Hervey (2009): “Scientific and Technical Translation” en Thinking Spanish Translation (págs. 211-225)
  • Corpus bilingüe sobre la IAG - colección especializada de textos técnicos
  • Plantilla para creación de glosarios terminológicos

Evaluación

  • Asistencia y participación (2 puntos)
  • Glosario y Traducción de Texto 3: IAG (3 puntos)

📥 Descargar Contenido de la Semana 4

¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!

🤖 Prompts de Estudio con IA

Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:

  • “Ayúdame a crear un glosario efectivo para textos técnicos sobre inteligencia artificial”
  • “¿Cuáles son las características específicas de la traducción técnica vs. la traducción general?”
  • “Explica cómo usar un corpus bilingüe para mejorar la precisión terminológica”
  • “Crea ejercicios de práctica para identificar y traducir terminología técnica sobre IAG”
  • “¿Qué estrategias debo usar para mantener consistencia terminológica en textos largos?”

¿Listas y listos para profundizar? Explora las actividades específicas y recursos para esta semana.


Table of contents


Copyright © 2025 Alaina Brandt. Materiales del curso para uso educativo.