Semana 4: Traducción Técnica e IAG
Resumen
Esta semana nos introducimos al mundo de la traducción técnica, enfocándonos específicamente en textos sobre inteligencia artificial generativa (IAG). Exploraremos cómo los corpus bilingües y la terminología especializada mejoran significativamente la calidad de las traducciones, tanto humanas como generadas por IAG.
Temas Cubiertos
Subtemas
- Tipología de errores MQM: Las dimensiones y tipos de errores que abarca MQM
- La traducción de textos técnicos: Características y desafíos en el área de la inteligencia artificial generativa (IAG)
Actividades en Clase
Actividades bajo Conducción Docente (Martes 9-11am)
- La traducción de textos técnicos y la IAG: Presentación y diálogo sobre el estado actual de la tecnología
- Presentación del Texto 3: IAG para traducción - análisis del documento fuente y contexto técnico
Actividades Independientes
Tarea Asignada
- Creación de un glosario y la traducción del Texto 3: IAG (3 puntos)
- Fecha de entrega: Domingo, 7 de septiembre
Recursos para el Aprendizaje
- Presentación sobre la traducción de textos técnicos y los corpus y la terminología
- Haywood, Thompson and Hervey (2009): “Scientific and Technical Translation” en Thinking Spanish Translation (págs. 211-225)
- Corpus bilingüe sobre la IAG - colección especializada de textos técnicos
- Plantilla para creación de glosarios terminológicos
Evaluación
- Asistencia y participación (2 puntos)
- Glosario y Traducción de Texto 3: IAG (3 puntos)
📥 Descargar Contenido de la Semana 4
¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!
🤖 Prompts de Estudio con IA
Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:
- “Ayúdame a crear un glosario efectivo para textos técnicos sobre inteligencia artificial”
- “¿Cuáles son las características específicas de la traducción técnica vs. la traducción general?”
- “Explica cómo usar un corpus bilingüe para mejorar la precisión terminológica”
- “Crea ejercicios de práctica para identificar y traducir terminología técnica sobre IAG”
- “¿Qué estrategias debo usar para mantener consistencia terminológica en textos largos?”
¿Listas y listos para profundizar? Explora las actividades específicas y recursos para esta semana.