Semana 14: Ética en la Traducción

Resumen

Esta semana nos enfocamos en los aspectos éticos de la traducción en general y de la traducción inversa en particular, mientras trabajamos en la traducción del texto literario mexicano seleccionado. Exploraremos los códigos de ética profesionales y reflexionaremos sobre las responsabilidades del traductor en contextos literarios y culturales.

Temas Cubiertos

Subtemas

  • Ética en la traducción: Principios generales y aplicación a contextos profesionales
  • Ética en la traducción inversa: Consideraciones específicas para traducción español-inglés
  • Trabajo práctico: Desarrollo de la traducción del texto literario mexicano

Actividades en Clase

Actividades bajo Conducción Docente (Martes 9-11am)

  • Conclusiones: La ética de la traducción: Presentación + diálogo sobre responsabilidades profesionales
  • Traducción de Texto 10 - Literatura mexicana: Tiempo de trabajo en clase para consulta y revisión

Actividades Independientes

Tarea Asignada

  • Traducción de Texto 10 - Literatura mexicana: Finalización (3 puntos)
  • Fecha de entrega: Domingo, 16 de noviembre

Recursos para el Aprendizaje

  • Códigos de ética de asociaciones profesionales de la traducción (ATA, OMT)
  • Baker (2011): “Beyond equivalence: ethics and morality” - In Other Words, pgs. 92-129
  • Materiales de apoyo para la traducción del texto literario seleccionado

Evaluación

  • Asistencia y participación (2 puntos)
  • Traducción de Texto 10 - Literatura mexicana (3 puntos)

📥 Descargar Contenido de la Semana 14

¡Encuentra este archivo en nuestro repositorio y descárgalo!

🤖 Prompts de Estudio con IA

Copia el contenido descargado de la semana y prueba estos prompts:

  • “Explica los principales aspectos éticos en la traducción literaria y cultural”
  • “¿Cuáles son las responsabilidades específicas del traductor inverso según los códigos profesionales?”
  • “Ayúdame a reflexionar sobre los dilemas éticos en la traducción de literatura mexicana al inglés”
  • “Crea una lista de verificación ética para mi trabajo de traducción literaria”
  • “¿Cómo puedo asegurarme de que mi traducción respete tanto el texto original como la cultura meta?”

¿Listas y listos para profundizar? Explora las actividades específicas y recursos para esta semana.


Copyright © 2025 Alaina Brandt. Materiales del curso para uso educativo.